Artistic practices from (post-)socialist Eastern Europe are often the object, and, at the same time, tools of my thinking about the relationship body – politics – art. How did the real existing socialisms inscribe themselves into bodies, and how did bodies elude and resist ascriptions like these? Was the body of the artist, as is often said, a space of refuge from the demands of collectivism, or was it where one’s own relationship to others came to be negotiated through modes of fragmentation and vulnerability – in other words, where forms of being collective were invented beyond both the West’s “free individual” and the Socialist “New Man”?
Künstlerische Praxen aus dem (post-)sozialistischen Raum sind in meiner Arbeit Objekte aber auch Mittel der Beforschung des Verhältnisses Körper – Gesellschaft – Kunst. Wie haben sich die real existierenden Sozialismen in Körper eingeschrieben, wie entzogen sich Körper aber auch diesen Zuschreibungen? Und wie bearbeiteten künstlerische, insbesondere performative Praxen dieses Spannungsfeld? Waren Künstlerkörper tatsächlich, wie oft vermutet, private Zufluchtsorte vor den Zumutungen des Kollektivismus, oder waren sie bereits immer Orte des Aushandelns des eigenen Ausgesetzseins dem anderen gegenüber – von Formen der Kollektivität jenseits des westlichen Individuums UND des sozialistischen Neuen Menschen?