Dissident practices and sociabilities of the late GDR unfolded in a present that was largely detached from any utopian future. Their traces are alive in the memory of those involved in the cultural and political underground at the time and in numerous materials and documents held in archives and collections.
The project series Dissident Stories follows a shared desire to bring these experiences and environments from below into a meaningful dialogue with the present. Drawing on current artistic and political forms of working with archives and memory, the series gathers a plurality of approaches from and across critical post-socialist, queer*feminist, Black, post-migrant, and intersectional perspectives. The positions from which histories are experienced, desired, and told – their situatedness in bodies, languages, and ecologies – are part of each story.
Die Erfahrungen des gemeinsamen widerständigen Lebens in der von jeder utopischen Zukunft gelösten Gegenwärtigkeit der späten DDR harren noch immer einer differenzierten Bearbeitung. Ihre Spuren sind in der Erinnerung der damals Involvierten und in zahlreichen Dokumenten und Materialien in Archiven und Sammlungen aufgehoben.
Die Projekte der Reihe Dissidente Geschichten gehen der Aktualität dieser wenig gehörten Geschichten nach, um sie mit Begriffen und Praktiken des Politischen heute in Dialog zu setzen. Das Projekt versammelt künstlerische und politische Zugänge zu Archiv und Erinnerung aus kritisch-postsozialistischen, queer*feministischen, linken, Schwarzen, postmigrantischen und intersektionalen Perspektiven. Die Positionen, aus denen heraus Geschichte erlebt, begehrt und erzählt wird – ihre Situiertheit in Körpern, Sprachen und Ökologien – sind Teil jeder Erzählung.