Most of my works engage with archives and archival materials in some way. My performances use my body – and other bodies – as an archive of histories where they cannot (yet) be fully express or accessed in words. Archival material and historical footage are the basis of many works, because they, too carry historical knowledge that exceeds or resists dominant historiographies. Some of my projects deal with or intervene in specific archives, or look at archives as site of (counter)knowledge themselves. Others create their own archives of sorts.
Die meisten meiner Arbeiten beschäftigen sich auf die eine oder andere Weise mit Archiven oder Materialien, die sich in Archiven finden lassen. Meine Performances benutzen meinen Körper – und die Körper anderer – als ein Archiv von historischen Erfahrungen, die sich (noch) nicht in Worten ausdrücken lassen. Archivmaterialien und Dokumente werden in meinen Arbeiten ebenfalls zu Trägern von Wissen, das in dominanten Erzählungen unzugänglich oder verschüttet ist. Manche meiner Projekte beziehen sich auf konkrete, bestehende Archive, oder auf archivarische Praktiken als Orte, an denen Geschichte gemacht wird. In wieder anderen Arbeiten lege ich eigene Archive an.